LES CLIVEES - LBAFG6

 

 

Il existe deux types de clivées : les clivées en it, et les clivées en wh- (aussi appelées pseudo-clivées).

Les clivées sont des structures de mise en relief. Elles permettent d’opérer une focalisation. L'élément mis en relief est le focus. Il se trouve dans les deux cas après le verbe be.

Normalement : focalisation = simple accent contrastif dans des énoncés en SVO. Mais la clivée permet un réagencement de l'ordre des constituants.

-> Clivée = mise en relief syntaxique de l’élément focalisé. Marquage double : Schéma à retenir :

 

 

1. Le fonctionnement syntaxique

 

1.1 La subordonnée

Les clivées en it

A. Nature de la subordonnée

Phrase introduite par that. Svt considérée comme une relative, mais ne fonctionne pas de la même façon. -> That dans les clivées en it n'est donc pas un relatif, mais un simple marqueur de subordination, ou conjonction, indiquant que la phrase est dépendante. La subordonnée [that + phrase] est donc appelée subordonnée clivée (le terme de clivée ou structure clivée étant réservé à l'ensemble de la construction)

B. Mot introducteur : tjrs that, rarement who, parfois whose, puisque that ne peut pas servir de génitif. [8 à 14].

C. L'accord dans la subordonnée

Contrairement au français, accord se fait le plus souvent non pas avec le GN focalisé (C’est moi qui suis venue), mais avec [the one(s)] who  (It’s me who is responsible). L’accord à la française est rare, et souvent considéré comme une marque d'hypercorrection (It’s me who am responsible). [15 à 19]

+ accord du verbe selon la concordance des temps.

 

Les clivées en wh-

A. Nature de la subordonnée

Relative libre (what = the thing that). Les clivées en wh- sont des variantes des structures à attribut ayant pour sujet un GN standard ou un pronom. [20]

On appelle aussi les clivées en wh- des pseudo-clivées car elles ne correspondent pas à un éclatement de la structure en 2 parties comme les clivées en it.

B. 2 types de pseudo-clivées : à ordre normal ou à ordre inversé [22 à 25]

Description : Dans les deux cas : constituant nominal + be + constituant nominal

Mot introducteur : Dans les clivées à ordre normal (focus final), presque toujours what. Quelques autres proformes acceptées dans clivées à ordre inversé (focus initial).

 

 

1.2 Les éléments mis en relief

 

Voir tableau p.67 :

 

clivées en it

clivées en wh-

GN (sauf attribut)

GN (sauf [+ humain]

GP, GADV, subordonnées circonstancielles

 

 

nominalisations

 

prédications nominalisées

 

GADJ attributs compatibles avec what

 

-> Voir exercices d'application : Ex.1 et 3.

 

2. Le fonctionnement sémantique

 

Deux phénomènes sémantiques distincts : la présupposition, et l'assignation d’une valeur à une variable.

2.1 La notion de présupposition

Présupposition = cette partie du contenu de la phrase qui n'est affectée ni par la négation, ni par l'interrogation.[43, 44]. Dans les deux types de clivées, la présupposition correspond à la subordonnée (subordonnée clivée qd it, relative libre qd wh-). Fait l'objet d'un consensus entre le locuteur et l'interlocuteur [47].

2.2 Variables et valeurs

La subordonnée des clivées contient une inconnue ou variable. C’est à partir de cette variable que va s’opérer la focalisation. Clivée = structures contenant une valeur pour une inconnue (ou variable) présente dans le présupposé.
John lost something (variable) —> it was his keys (valeur) that John lost

A. Les clivées en it et l’identification

Les clivées en it ont pour focus une valeur identifiante, qui correspond à un argument manquant dans la structure sémantique. Le processus d’assignation d’une valeur à la variable se fait à l’aide d’un it de présentation (dont la fonction est d’introduire des valeur).
it de présentation + be + valeur identifiante + présupposé.
-> Attention !! à ne pas confondre avec d'autres types de it : it structurels dans extrapositions, it pronoms référentiels, it des arguments non instanciés lexicalement [50-52].

B. Les clivées en wh- et la spécification

La variable dans les clivées en wh- = le mot en wh- lui-même, qui signale un déficit d'information. La valeur spécifie le contenu du terme en wh-.
-> Attention !! à ne pas confondre avec d'autres phrases en wh- qui ne comportent pas de valeur pour le wh-, pas de focus spécifiant.

 

-> Voir exercices d'application : Ex.4.

 

Le fonctionnement discursif

 

3.1 Les clivées en wh-

A. A ordre normal :

La subordonnée au contenu présupposé se trouve en position initiale. Place d'info moindre par rapport au focus. [56]

Présupposition à partir du contexte linguistique et/ ou extra-linguistique : reprise et implication.
->la subordonnée des clivées en wh- standard a un rôle connectif d'insertion de la phrase dans le contexte, linguistique et extralinguistique. Elle contribue de ce fait à la progression de l’information.

B. A ordre inversé 

Rôle de la prosodie.
Respect du principe de end-weight qd il y a disproportion entre la longueur du sujet et celle de la subordonnée. Permettent de fournir rapidement la valeur lorsque celle-ci est attendue.

3.1 Les clivées en it

 

Puisque la subordonnée n'est pas en position initiale, pas d’obligation de connectivité ni de reprise. Il suffit que l'info qu'elle contienne soit présupposée. Deux types d'utilisation selon la valeur du focus :

A. Focus à valeur contrastive

Ont pour fonction de fournir une valeur. Construites sur l’opposition de deux valeurs. Focus porte un accent contrastif.

B. Focus à valeur connective

L'élément en position de focus est normalement anaphorique (svt expression de temps ou de lieu). Pas d'accent contrastif. Mais fonction relationnelle, permet de présenter dans la subordonnée une info qui est considérée comme admise et faisant dans le contexte l'objet d’un simple rappel. Rôle de la prosodie. Appartient au style soutenu, littéraire.

 

-> Voir exercices d'application : Ex.8.

 

 


 

Exercices d’application : éléments de réponse

 

 

·        Ex 1 :

 

1. it was a doctor who answered

clivée en IT, non clivée correspondante : A doctor answered, élément mis en relief : GN, sujet de answer.

 

2. It was the doctor that I wanted to talk to, not the nurse.

IT, I wanted to talk to the doctor, not the nurse. GN, complément de la préposition to. (COI ?)

 

3. What you need is a good rest.

WH-, you need a good rest. GN COD de need.

 

4. It was there that I saw him.

IT, I saw him there. GADV, complément de lieu.

 

5. It was at three o’clock that they finally arrived.

IT, they finally arrived at three o’clock. GP, ct de temps.

 

6. What Barbara wants is for us to clean the kitchen.

WH-, Barbara wants us to clean the kitchen. nominalisation en to, COD de want.

 

7. What annoyed me was that he was too slow.

WH-, That he was too slow annoyed me. nominalisation en that, sujet de annoy.

 

8. Was it on account of the rain that the match was cancelled.

IT, was the match cancelled on account of the rain ?  GP, ct de cause.

 

9. Was it you who did it ?

IT, did you do it ? pronom personnel, sujet de do.

 

10. What an excellent idea it was that she put forward !

IT, What an excellent idea she put forward ! GN exclamatif, COD de put forward.

 

Pour les clivées interrogatives et exclamatives: retrouver forme déclarative, donner la phrase non clivée correspondante, remettre à la forme interrogative ou exclamative.

 

·        Ex 3 :

 

5. This could produce some sort of compromise in the round of cuts being sought by the Treasury.

It is this [that could produce some sort of compromise…]

[What could produce some sort of compromise…] is this.

Mot mis en relief : pronom démonstratif.

Deux possibilités de clivage, la première étant meilleure pour des raisons de poids relatif des constituants (end-weight).

 

6. We must warn passengers that is will be impossible to avoid last minute cancellations.

What we must warn passengers of is [that is will be impossible to avoid last minute cancellations]

Elément mis en relief : nominalisation en that.

Seule la clivée en what est possible.

 

7. Derek had stolen a sports car.

- Derek

It was Derek who had stolen a sports car

Elément mis en relief : GN [+humain]

Seule la clivée en it est possible. Clivée en wh- impossible car who ne peut pas fonctionner comme un relatif fusionnel en position de sujet.

               *who had stolen a sports car was Derek.

La clivée à GN étendu correspondante est acceptable :

               The man/ one who had stolen a sports car was Derek.

- Sports car : 

It was a sports car that Derek had stolen.

What Derek had stolen was a sports car

Elément mis en relief : GN [-humain]

Deux possibilités de clivage.

 

8. Brenda is changing the oil.

               What B. is doing is changing the oil.

Elément mis en relief : prédication (GV avec marque aspectuelle be+-ing —> utilisation de do sous la forme doing.)

Seule la clivée en what est possible.

 

9. I lost my mind.

Elément mis en relief : GN [+humain]

It was me / I who lost my mind (accord avec l’antécédent, à la française)

It was me who lost his/ her mind. (accord avec the one)

Seule la clivée en it est acceptable, mais aussi clivée à GN étendu :

               [The one who lost his/ her mind] was me.

 

10. John wants Carolyn to move to California with him.

Elément mis en relief : nominalisation en to.

Seule la clivée en what est possible.

               What John wants is for Carolyn to move to California with him.

Attention : obligation de rétablir (le complémenteur) for lorsque la nominalisation ne suit pas immédiatement le verbe want.

 

·        Ex. 4 :

 

1. It was the doctor to whom I had spoken.

Subordonnée introduite par Prép. + wh- (au lieu de that I had spoken to).

Phrase contenant un GN étendu avec une relative restrictive.

GN attribut dans une structure avec un it de présentation (it présentationnel) en position de sujet.

Répond à la question : who was it ? —> the doctor to whom I had spoken.

 

2. She is the doctor who has already visited me.

Pronom pers. she à la place du it présentationnel.

Phrase contenant un GN étendu avec relative restrictive. Le GN est attribut du sujet she.

Répond à la question : Who is she ? —> the doctor who has already visited me.

 

3. It is a good thing to be accurate.

Subordonnée infinitive (au lieu de la subordonnée clivée finie).

Phrase à nominalisation infinitive, sujet extraposé et it proforme structurelle :

[To be accurate] is a good thing.

 

4. It’s a fact that he is a rich man.

Interprétation clivée pas exclue. C’est l’impossibilité qu’a the fact de fonctionner comme une valeur correspondant à une variable dans la subordonnée he is a rich man qui conduit à chercher une autre analyse.

Phrase à nominalisation en that,  sujet extraposé , it proforme structurelle.

[That he is a rich man] is a fact.

 

5. It’s uncertain why he denied the charge.

Why au lieu de that.

Phrase complexe à interrogative indirecte, sujet extraposé, it proforme structurelle :

[Why he denied the charge] is uncertain.

 

6. It’s a pity you can’t come with us.

cf 4. clivée acceptable. Mais pas géniale.

[That you can’t come with us] is a pity.

 

è distinguer les clivées en it

-         des phrases répondant à la question what is/ was it ?: it présentationnel + BE + GN + attribut (ex. 1 et 2)

-          des phrases avec extraposition : it structurel + X + subordonnée nominale extraposée (ex. 3, 4, 5, 6)

 

7. Where he spent his holidays is not known.

Absence d’une valeur correspondant à what dans le focus. Le GV est un verbe à la voix passive + négation.

Phrase interrogative indirecte sujet. Possibilité d’extraposisiton

It is not known [where he spent his holidays].

 

8. What I wrote yesterday is now being retyped.

Absence de valeur en position focale pour what.

Phrase à relative libre dont le GV est constitué par un verbe à la voix passive, marqueur d’aspect inaccompli be+-ing + GADV de temps.

[be+-ing] + [be + -en] + V

 

è distinguer les clivées en wh- des phrases de structure

-         interrogative indirecte + GV sans focus spécifiant

-         relative libre + GV sans focus spécifiant.

 

·        Ex.7 : discrimination : clivées et autres types de phrases.

 

1. What was to have been expected on the evidence was the nomination of some proper third person, some respectable or at least some presentable friend.

Clivée en wh- : mise en relief du GN sujet du vb to be to dans la phrase non clivée correspondante.

Focus : [the nomination of some proper third person, some¼] : GN attribut du sujet dans la clivée.

Subordonnée : [what was to have been expected on the evidence] : relative libre, sujet de la clivée.

 

2. What was clear  to any spectator was that the only link binding her to her parents¼

Clivée en wh- : mise en relief de la nominalisation sujet de la phrase non clivée correspondante.

Focus : [that the only link binding her to her parents¼ mixed] : nominalisation en that attribut du sujet dans la clivée.

Subordonnée : [What was clear  to any spectator] : relative libre, sujet de la clivée.

 

3. The only spots in that long brightness were the moments of her wondering what would become of her if¼ bench.

Phrase complexe non clivée. : le GN n’est ni une relative libre en wh- (comme dans les clivées en wh), ni un GN contenant une relative (comme dans les clivées à GN étendu correspondantes).

[what would become of her if¼ bench]. Interrogative indirecte, COD du vb wonder.

 

4.            a) What do people mean ?

Phrase simple. Interrogative directe en wh-. Phrase indépendante, pas de fonction.

 

b) Maisie didn’t know what people meant.

Phrase complexe non clivée. [What people meant] interrogative indirecte, COD de know.

 

c) She vaguely knew¼ that the future was still bigger¼ and that a part¼

Phrase complexe non clivée. [that the future was still bigger¼ and that a part¼] : nominalisations en that, COD de know.

 

d) and that a part of what made it so was¼

Relative libre, complément de la préposition of.

 

e) That was what she had vivaciously asked Miss Overmore¼

Clivée en wh- inversée : mise en relief du COD du verbe ask dans la phrase non clivée correspondante.

Focus : that, pronom démonstratif, sujet de la clivée.

Subordonnée : [what she had vivaciously asked Miss Overmore¼] : relative libre, attribut du sujet that de la clivée.

 

5.            a) the recollection of what papa had said to Miss O.

Phrase complexe non clivée. Relative libre (complément de la préposition of.)

 

b) Maisie’s ignorance of what she was to be saved from didn’t diminish the pleasure¼

Phrase complexe non clivée. Interrogative indirecte en wh-, complément de la préposition of.

 

c) the thought that Miss O. was saving her.

Nominalisation en that, complément d’une préposition of absente : to think of sth.)

 

6.                a) It doesn’t in the least matter what you think.

Phrase complexe non clivée. Relative libre : sujet réel extraposé du verbe matter.

 

               b) this was exactly what Maisie had already learned.

Clivée en wh- inversée. Mise en relief du pronom démonstratif this, COD de la phrase non clivée correspondante.

Focus : this, pronom démonstratif, sujet de la clivée.

Subordonnée : [what Maisie had learned], relative libre, attribut du sujet this de la clivée.

 

·        Ex.8 :

 

2. Men only want to be a woman’s first lve. That is their clumsy vanity. We women have a more subtle instinct about things. What we like is to be a man’s last romance.

clivée en wh-

- focus : nominalisation en to, mise en relief du COD de like.

sub : relative libre introduite par what

phrase non clivée correspondante : we like to be a man’s last romance. (seule clivée possible puisque mise en relief d”une nominalisation en to).

- valeur spécifiante du focus : le présupposé est une reprise du contexte avant avec contraste entre men et we (=women). —> fonction connective et contrastive.

 

11. It was from this same insubstantial dimension that they had come, the beautiful curved prows of their long-boats cutting through the sea spray, dragons rising out of the mist like nightmares from the shadows of the mind.

 

clivée en it

- focus: GP, mise en relief du CI du verbe come

phrase non clivée correspondante : they had come from this same insubstantial dimension, the beautiful… mind

sub. introduite par that.

- valeur du focus : connective (présence de l’anaphorique this renvoyant à the hazy interface of the horizon et the grey film).

- clivée en wh- impossible (where en position initiale ne peut pas introduire une relative libre).

 

présupposé = ce qui est du domaine des connaissances partagées par les interlocuteurs

information donnée = ce qui a été mentionné en discours ou qui est impliqué par le contexte.